邓丽君 - 何日君再来 歌词翻译

歌手:邓丽君
歌词翻译 (English)

When Willst Thou Come Back Again

Flowers don't always blossom
Sceneries don't always exist
Accumulated sorrow tightens my smiling eyebrows
As my tears soak the nostagic sash

After the farewell tonight
When willst thou come back again?
After thou hast finished this cup
Please have some appetizers
Few times in life can we get drunk
Shouldn't we have fun now?

Come on, come on, come on
Just have this drink before thou sayest something
After the farewell tonight
When willst thou come back again?

Sing the farewell song no more
Hold the white jade calix anew
I'm solicitous about thee whenever thou art sad
Just in order to grasp thy heart tight

After the farewell tonight
When willst thou come back again?
After thou hast finished this cup
Please have some appetizers
Few times in life can we get drunk
Shouldn't we have fun now?

Well,
Have another drink and cheers!
After the farewell tonight
When willst thou come back again?
原始歌词 (Chinese)

何日君再来

好花不常开
好景不常在
愁堆解笑眉
泪洒相思带

今宵离别后
何日君再来
喝完了这杯
请进点小菜
人生能得几回醉
不欢更何待

来,来,来,
喝完这杯再说吧!
今宵离别后
何日君再来

停唱阳关叠
重擎白玉杯
慇勤频致语
牢牢抚君怀

今宵离别后
何日君再来
喝完了这杯
请进点小菜
人生能得几回醉
不欢更何待

唉!
再喝一杯,干了吧!
今宵离别后
何日君再来