罗大佑 - 沧海一声笑 歌词翻译

歌手:罗大佑
歌词翻译 (English)

A laugh on the blue sea

The blue sea is laughing,
the tidal waves are surging up on both shores
Drifting along with the waves,
I only remember today

The blue sky is laughing,
the tidal waves of human society are numerous and complicated
Who will win, who will lose,
only Heaven knows

The rivers and mountains are laughing,
the misty rain is far away
How many temporal affairs in human society
have the waves erased?

The pure wind is laughing,
unexpectedly provoking feelings of loneliness
The magnanimous feelings still remain
...................

The common people are laughing,
no more loneliness
Yet the magnanimous feelings in me are still
laughing crazily
原始歌词 (Chinese)

沧海一声笑

沧海笑
滔滔两岸潮
浮沉随浪
记今朝

苍天笑
纷纷世上潮
谁负谁胜出
天知晓

江山笑
烟雨遥
涛浪淘尽红尘
俗事知多少

清风笑
竟惹寂寥
豪情还剩了
一襟晚照

苍生笑
不再寂寥
豪情仍在
痴痴笑笑